1. '야웨‘로 발음되는 이 단어는 히브리어에서 네 개의 자음 글자만으로 된 것인데 영어로 YHWH로 표기합니다.
2. 후대에 이 하나님의 이름은 너무 거룩한 이름이어서 직접 발음하지 않고 Adonay(Adonai)로 대치하여 읽게 됩니다.
3. Adonay에는 세 개의 모음, a-o-a 들어 있는데 후대 학자들이 YHWH에 모음을 붙여 YaHoWaH로 발음하면서 여호와로 발음하게 된 것입니다.
4. 이 단어의 의미는 ’to be',풀어서 말하면 나는 “스스로 있어서 있는자”입니다.
5. 그러나 이 단어는 영어로 "I Am who I Am" 으로 번역할수도 있지만 "I Will be who I Will be"로 번역되기도 합니다. 다시 말하면 나는 현재에도 있고 나는 미래에도 있을자 라는 말입니다. 그는 영원자라는 것입니다.
복음서의 기자들은 그분의 이름을 동일하게 'I AM'이라고 사용하고 있습니다. 특히 요한복음에 보면 우리는 7회에 걸쳐 예수님을 'I Am'으로 소개합니다. “나는 생명의 떡이다. 나는 세상의 빛이다. 나는 양의 문이다. 나는 선한 목자다. 나는 부활이요 생명이다. 나는 길이요 진리요 생명이다. 나는 참 포도나무다.” 이때에 사용된 “나는”이란 표현은 단순한 자기소개용이 아닌 하나님의 자기 계시요 구약의 여호와의 현존이심을 가르치시는 것입니다.
여기서 "나는 ---이다"라는 말이 “I am”(희랍어로 ‘ego eimi’)이라는 말입니다. 그냥 내가 아니라 성육신하신 하나님 여호와라는 말입니다. |