I'm really still in prison,
and my love, she holds the key.
나는 정말 아직도 감옥에 있네요.
내 사랑, 그녀가 모든 열쇠를 쥐고 있어요.
A simple yellow ribbon's what I need to set me free.
내가 풀려 나기 위해 필요한 건 단지 노란 리본이랍이다.
I wrote and told her please...
나는 적었었죠. 그리고 그녀에게 말했었죠. 제발...
Oh, tie a yellow ribbon 'round the old oak tree.
오, 그 늙은 참나무에 노란 리본을 묶어 놔 줘요.
It's been three long years. Do you still want me?
(Still want me)
3년은 참 길었어요. 당신, 여전히 나를 원하는 거죠?
If I don't see a ribbon 'round the old oak tree,
만약 그 늙은 참나무에 리본이 보이지 않는다면
I'll stay on the bus,
Forget about us, Put the blame on me,
난 버스에서 내리지 않을거에요.
그리고 서로를 잊기로 해요. 모든 잘못은 내게 있어요.
If I don't see a yellow ribbon 'round the old oak tree...
만약 그 늙은 참나무에 리본이 보이지 않는다면...
*********
Now the whole damn bus is cheering,
지금 버스 안이 온통 난리에요.
And I can't believe I see,
내가 보고 있는 걸 믿을 수가 없네요.
A hundred yellow ribbons 'round the old oak tree...
그 늙은 참나무 주변에 수 백개의 노란 리본들...
I'm coming home, mm-hmm.
난 지금 집에 가고 있답니다...
Tie a ribbon 'round the old oak tree...
그 늙은 참나무에 노란 리본을 묶어 놔 줘요...
Tie a ribbon 'round the old oak tree...
그 늙은 참나무에 노란 리본을 묶어 놔 줘요...
Tie a ribbon 'round the old oak tree...
그 늙은 참나무에 노란 리본을 묶어 놔 줘요...